Pengenalan



Assalammualaikum…


Fakta-Fakta:


  • Anda ingin mempromosi produk anda ke pasaran antarabangsa.

  • Anda hendak menggunakan bahasa antarabangsa-Bahasa Inggeris.

  • Anda mahu menterjemah surat-surat rasmi.

  • Anda perlu menterjemah dokumen-dokumen rasmi.

  • Anda perlu menterjemah iklan-iklan bagi tujuan promosi.


Yang Anda Mahukan –


  • Bahasa Inggeris yang baik susunan ayatnya.

  • Bahasa Inggeris yang sesuai dengan konteks
    aktiviti/perniagaan anda

  • Bahasa Inggeris yang betul grammarnya.


Kerana -


  • bila tinggi mutu grammar anda,

  • maka tinggilah juga kredibiliti surat anda,

  • tinggilah juga kredibiliti dokumen anda, dan

  • tinggilah juga kebolehpercayaan iklan anda.


Dan Anda masih lagi tercari-cari seseorang yang sesuai untuk
menjalankan kerja yang remeh ini.


Remeh?


Remeh kerana anda terlalu sibuk dengan urusan perniagaan yang
jauh lebih memerlukan masa utama anda.


Hentikan Pencarian Anda...


Anda telah berjumpa dengan orang yang mampu melakukan kerja itu dengan baik untuk anda.


Perkhidmatan ini hanya diberikan khas kepada klien atas talian (online) sahaja.


Untuk keterangan lanjut, sila hubungi saya dengan menghantar ke
alamat e-mel saya butiran anda seperti nama dan alamat e-mel dengan mengisi borang yang disediakan di bawah serta sesalinan bahan yang
perlu diterjemahkan kemudiannya. Anda akan saya hubungi secepat mungkin.





Tentang Penterjemah Anda



Nama saya Zakiah Ishak.


Setelah menamatkan pengajian saya di Universiti Teknologi Mara
(UiTM), Malaysia
dengan memperolehi Diploma in Accountancy, saya telah melanjutkan pelajaran di Amerika Syarikat dan memperolehi
Bachelor of Business Administration (Accounting) di University of Toledo, Ohio, Amerika Syarikat (USA).


Latarbelakang - Institusi Pendidikan:


  • Sekolah Menengah Convent Bukit Nanas, Kuala Lumpur

  • UiTM, Shah Alam, Selangor Darul Ehsan

  • University of Toledo, Ohio, USA.


Sekarang saya sedang menimbang untuk menamatkan pengajian
Master in Business Administration.


Semasa di Amerika Syarikat, saya telah mengambil beberapa kursus
Bahasa Inggeris termasuk Speech Articulation (Public Speaking) dengan keputusan cemerlang.


Saya pernah menghadhiri kursus yang dijalankan oleh
Institut Terjemahan Negara Malaysia tidak lama selepas kembali ke
Tanah Air kerana saya meminati bidang penterjemahan ini, selain ingin membantu mereka yang memerlukan khidmat penterjemahan
dengan kadar yang agak minima.


Sekarang saya menjalankan kerja penterjemahan secara sepenuhmasa
di pejabat SOHO (Small Office Home Office) saya.


Selama menjalankan SOHO, saya dapati ramai di kalangan usahawan-usahawan atas talian (online) menggunakan Bahasa Inggeris dengan grammar yang kurang tepat atau salah. Ini mencetuskan niat untuk membantu sambil mencipta suatu situasi “menang-menang" di antara
saya dengan usahawan-usahawan ini.


Untuk mendapatkan perkhidmatan saya, anda hanya perlu menghantar ke alamat e-mel saya sesalinan butiran anda termasuk nama dan alamat e-mel serta bahan yang hendak diterjemahkan . Anda akan di hubungi secepat mungkin.




Tentang Penterjemahan



Pengkhususan Saya:


  • Dokumen-dokumen perniagaan - seperti
    dokumen HR, perakaunan, manual dan lain-lain

  • Lapuran kewangan, lapuran tahunan, lapuran audit

  • Iklan-iklan perniagaan dan sebagainya.


Walaubagaimana pun saya juga menerima projek penterjemahan
untuk:


  • teks bidang undang-undang

  • teks bidang perubatan

  • teks bidang kejuruteraan, dan

  • lain-lain bidang teknikal.


Anda hanya perlu e-mel dokumen yang perlu diterjemahkan kepada alamat e-mel saya. Saya akan membuat anggaran caj yang akan dikenakan (sebutharga). Apabila tercapai persetujuan dan selepas menerima pembayaran, saya akan mulakan servis penterjemahan.


Tiada projek yang kecil bagi saya samada sehelai dokumen
mahupun seribu dokumen, 100 perkataan mahupun 100,000 perkataan . Kesemuanya akan diservis dengan saksama.


Mudah sahaja. Tidak perlu temujanji. Anda hanya perlu menghantar sesalinan dokumen yang hendak diterjemahkan ke alamat e-mel saya. Saya akan mengesahsemula (reconfirm) anggaran bilangan “word count” yang anda lakukan sendiri, juga dengan menggunakan Microsoft Office Words "word count".


Contoh Kerja Terjemahan:


Sebagai contoh kerja terjemahan saya, sila layari;



Bahan terjemahan 1 (Melayu) - Klik
Terjemahannya 1 (English) - Klik



Untuk contoh kerja ini, ia bukan terjemahan (translation) sahaja tetapi juga susunan semula secara total ( total restructure ). Laman web yang disediakan oleh syarikat untuk ahlinya itu telah saya terjemahkan ke dalam Bahasa Inggeris untuk kegunaan promosinya. This is a special case because the intention was to tone down the explicit nature of the site content and the subject matter was made familiar to the translator.



Bahan terjemahan 2 (English) - Klik
Terjemahannya 2 (Melayu) - Klik


Untuk mendapatkan sebutharga percuma anda hanya perlu menghantar ke alamat e-mel saya butiran nama dan alamat e-mel serta bahan yang hendak diterjemahkan. Anda akan saya hubungi seberapa segera yang mungkin.



Tentang Caj



Saya mengggunakan kaedah bilangan perkataan Bahasa Melayu atau Bahasa Inggeris yang hendak diterjemahkan ke Bahasa Inggeris atau Bahasa Melayu, untuk dikenakan caj perkhidmatan terjemahan saya. Bilangan perkataan akan berpandukan kepada bilangan perkataan "Word count" Microsoft Office Words. Jadi anggaran juga boleh anda lakukan sendiri. Saya hanya mengesahkan sahaja.


Terma Penyerahan Kerja:


Untuk jumlah perkataan yang kurang daripada 2,000 perkataan saya
akan serahkan dalam masa 24 jam jika bahan yang ingin diterjemahkan
adalah dokumen perniagaan atau "business documents." tanpa surcaj
(speed surcharge) untuk sementara waktu sahaja.


Projek terjemahan yang teknikal bergantung kepada "case by case
basis". Tempoh penyerahan pada kebiasaannya bergantung kepada
jumlah bilangan perkataan kesemua dokumen yang diserahkan.


Penyerahan akan dilakukan melalui e-mel juga.


Caj:


  • Untuk projek terjemahan:

    Setiap perkataan RM0.15 (US$0.09) sahaja secara online.
    Caj minima = RM20 (US$10)

    Kadar jam=RM75 sejam (US$30)

  • Untuk projek editing/proofreading: RM0.10 (US$0.06)
    setiap perkataan atau 2/3 caj terjemahan

  • Untuk teks teknikal: @RM0.25 (US$0.16) setiap perkataan.

  • Untuk copywriting: @RM0.25 (US$0.16) setiap perkataan.


Cara Bayaran:


Bank-in atau transfer ke dalam akaun bank saya, secara tunai,
cek , postal order atau money order sahaja. Nama bank dan nombor
akaun bank yang sesuai untuk anda gunakan akan saya berikan kemudian
melalui e-mel.


Kemudian hantarkan ke alamat e-mel saya sesalinan cek , postal order atau money order dan keratan bank-in slip atau bank transfer tersebut, sebelum saya memulakan perkhidmatan.



Hubungi Saya ...



Caranya:


Setelah anda bersetuju dengan anggaran caj atau sebutharga dan
setelah bayaran diterima, perkhidmatan penterjemahan akan saya
mulakan.


Anda hanya perlu menghantar dengan e-mel bahan dokumen yang perlu diterjemahkan.

Untuk menghubungi saya:


Sila isi borang yang di sediakan dibawah. Anggaplah mesej anda berjaya disampaikan kepada saya, jika setelah menekan butang "Submit", anda dihantar ke suatu laman web baru.

Animations - book signed
BORANG
Name:*
Email:*
Subject:*
Message:*

Powered by Zillion Ikhlas.



Kata-Kata Penutup




Tetamu-tetamu saya yang dihormati,


Terima kasih kerana mengunjungi dan menggunakan perkhidmatan yang disediakan di laman Malay-English Translation ini.


Di laman ini terdapat beberapa "alatan" (tools) yang sangat berguna.
Anda dijemput untuk melayari setiap laman. Klik "banner" atau "link"
yang berkaitan dan gunakanlah jika ia sesuai dengan apa jua aktiviti
atas talian atau luar talian (offline) anda.


Berikut adalah diantara animasi-animasi yang kreativitinya paling saya gemari untuk tatapan dan renungan kita bersama.


Enjoy, Have Fun and ... God Bless!



Ikhlas,
Zakiah Ishak.



"Selagi hayat dikandung badan...!"



"@#"&*$%!!...these non-prescription nose drops!"



"The jealous neigbourly attitude..."



"..nose drops..."



"Toilet-trained..."





Sumber Pelbagai 1







"One Step At A Time"
- Oleh Jordin Sparks



Sahabat sekelian,



Hurry up and wait
So close, but so far away
Everything that you've always dreamed of
Close enough for you to taste
But you just can't touch




You wanna show the world,
but no one knows your name yet
Wonder when and where and
how you're gonna make it,
You know you can
if you get the chance
In your face and
the door keeps slamming
Now you're feeling
more and more frustrated
And you're getting all kind of
impatient waiting
We live and we learn to take



One step at a time
There's no need to rush
It's like learning to fly
Or falling in love
It's gonna happen when it's
Supposed to happen that we
Find the reasons why
One step at a time



You believe and you doubt
You're confused,
you got it all figured out
Everything that you always wished for
Could be yours, should be yours,
would be yours
If they only knew



You wanna show the world,
but no one knows your name yet
Wonder when and where and
how you're gonna make it
You know you can
if you get the chance
In your face and the door
keeps slamming
Now you're feeling
more and more frustrated
And you're getting all kind of
impatient waiting
We live and we learn to take

One step at a time
There's no need to rush
It's like learning to fly
Or falling in love
It's gonna happen when it's
Supposed to happen that we
Find the reasons why
One step at a time



When you can't wait any longer
But there's no end in sight
It's the FAITH that makes you stronger
The only way we get there
Is one step at a time



Take one step at a time
There's no need to rush
It's like learning to fly
Or falling in love
It's gonna happen when it's
Supposed to happen that we
Find the reasons why
One step at a time



One step at a time
There's no need to rush
It's like learning to fly
Or falling in love
It's gonna happen when it's
Supposed to happen that we
Find the reasons why
One step at a time



Moga mendapat sedikit inspirasi
daripadanya dalam
menjalankan urusan
harian kita...








Strong Future International (SFI) offers the
Internet's #1 Affiliate Program with a proven opportunity.











"Astagfirullah, heaven forbids you, love.."
Islam is our way of life...







ClassyFied-Ads Won't Ever Die... They'll Just Get Even Better!








Its true!
Just by outfitting your car with an EyeEarn cling-on sticker etc.,
you can start receiving
a monthly commission cheque!














Put Your Marketing Efforts On Extreme Viral With This Incredible System!
Save Time - Save Money - Make Money.
Get Two Income Streams Of Growing Residual Income!
At US$9.75 Only.





"Does this mean we're not going to hangout
together anymore?"






Get Linked from thousands of Classifieds for FREE with one click.
Free Classified Advertising, Promotion, Networking, Marketing
and Earning Opportunities.






Sumber Pelbagai 2






Jamal Abdillah Giving
An Outstanding Superb-licious Encore Performance
At His Istana Budaya Concert 2005
- "Seniman Menangis"


"To err is only human. Lets pray for his speedy & permanent rehab..."

"..so he may claim his long overdue Datukship...Give it to him!"


The Ever-Inspiring Legendary Patti Labelle
- "If You Don't Know Me By Now" (March '08)




Patti LaBelle, Cyndi Lauper and Jessica Simpson
"Lady Marmalade"









" Hope you have enjoyed your visit. Appreciate your introducing this site & services to friends, associates & acquaintances. And.......... Please Come Again.......... For an updated version of the site, please go to.......... http://www.MalayEnglish-Translation.com"






"Ok..Ok..You win. I'll be your best friend.."


site stats
No posts.
No posts.